1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 I've invested a small fortune in search of this big fortune. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 This is a Masonic symbol. 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 What does it all mean? 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Now I'm falling down the rabbit hole with you here. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Oh, f***! 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 This is just endless. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 You don't want to fall for it. 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 You don't want to fall for it. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 You don't want to fall for it. 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 It does look like a woman in the water. 11 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 The literal axe sparks the spot. 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 You see something? Hold up, yeah! 13 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Wow! 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Wow! 15 00:00:57,000 --> 00:01:04,000 I'm no stranger to pirate stories. 16 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 From Blackbeard and Lafitte to Captain Kidd and Captain Morgan, 17 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 I've traveled thousands of miles to get a taste of buried treasure. 18 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 But perhaps none of those infamous names left as rich a prize 19 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 as French pirate Olivier Lavassure, 20 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 aka The Buzzerd. 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Here are the facts. 22 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 In 1721, The Buzzerd hijacked a Portuguese galleon in the Indian Ocean. 23 00:01:36,000 --> 00:01:41,000 On board is a minesworth of gold and silver from the Portuguese colonies in India, 24 00:01:41,000 --> 00:01:49,000 including a seven-foot solid gold crucifix inlaid with precious gems known as the Flaming Cross. 25 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 But eight years after his daring heist, 26 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 the buzzard is captured, tried, and sentenced to be hanged. 27 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 And that's when things get really interesting. 28 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Just before the floor drops out from under him, 29 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 legend says the buzzard throws a concealed parchment into the crowd. 30 00:02:11,000 --> 00:02:18,000 It's a cryptogram, a coded message that identifies the location where he stashed his stolen riches. 31 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 Now, one treasure hunter believes that he's deciphered the riddle 32 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 and discovered the key to finding the fortune. 33 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Another searcher has staked everything on clues within the cipher 34 00:02:33,000 --> 00:02:40,000 that may lead to a flooded cavern and a deadly trap waiting for whoever ventures inside. 35 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 If they're right and if the legends are true, 36 00:02:44,000 --> 00:02:51,000 then hidden on an island somewhere in the Indian Ocean is a treasure worth more than a billion dollars. 37 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 All we have to do is find it. 38 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 My name is Josh Gates. 39 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Explorer. 40 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Adventure. 41 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 And a guy who ends up in some very strange situations. 42 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 That was exciting. 43 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 With a degree in archaeology and a passion for the unexplained, 44 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 I travel to the ends of the earth investigating the greatest legends in history. 45 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 This is Expedition Unknown. 46 00:03:31,000 --> 00:03:37,000 To crack the code of the buzzard's legendary lost treasure, I begin where he did, France. 47 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 A unique building in the heart of Paris is adorned with mysterious symbols. 48 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 I head inside to discover an archive devoted to secrecy. 49 00:03:46,000 --> 00:03:53,000 This is the Museum of Freemasonry, a fraternal order that started as a trade group for stone workers 50 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 and went on to include many of the world's most powerful men in its ranks, 51 00:03:58,000 --> 00:04:03,000 including 14 U.S. presidents and perhaps one notorious buccaneer. 52 00:04:04,000 --> 00:04:11,000 This society and their secrets may be the key to finding the most valuable pirate treasure on earth. 53 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Colin. 54 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Josh, nice to meet you. 55 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Nice to meet you too. 56 00:04:14,000 --> 00:04:20,000 This is writer and historian Colin Woodard, the author of The Republic of Pirates 57 00:04:20,000 --> 00:04:27,000 and an expert on the story of the life and death of the buzzard, known here in France as Labouz. 58 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 So let's talk about Labouz. 59 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Take me back in time. 60 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 So Labouz was operating as a pirate at a time called the Golden Age of Piracy. 61 00:04:35,000 --> 00:04:41,000 The real apex and peak of it was between 1715 and 1725, 62 00:04:41,000 --> 00:04:49,000 when there was an outbreak of piracy so enormous that it's inspired all of this pirate pop culture stuff that you see. 63 00:04:50,000 --> 00:04:59,000 This era gave rise to a gallery of villains, men like Blackbeard, Calico Jack, Sam Bellamy and Captain Morgan. 64 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 And in this rogues gallery is also Labouz. 65 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Absolutely. 66 00:05:04,000 --> 00:05:12,000 These pirates came to power as England, France and Spain jockied for control in the so-called New World. 67 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 Each nation began handing out what's known as Letters of Mark, 68 00:05:17,000 --> 00:05:24,000 official decrees allowing ships captains to attack and plunder the vessels of enemy nations. 69 00:05:24,000 --> 00:05:30,000 In 1711 French naval officer Olivier Lebesour secures a letter from King Louis XIV 70 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 and begins a life of infamy as the buzzard. 71 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Piracy but it's legal. 72 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Correct. 73 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Legal piracy in time of war. 74 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 You're a maritime mercenary. 75 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Right. 76 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 But it was a deal with the devil and the Caribbean quickly became a lawless place. 77 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 So for a time it seems like things are going pretty great in the Caribbean for these pirates. 78 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 How does the buzzard end up going to the Indian Ocean? 79 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 He ends up leaving when finally the British are able to muster a counter attack 80 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 and they're able to basically bring the place down and occupy it. 81 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 The buzzard is run out of the Caribbean and makes his way halfway across the globe 82 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 to the waters of the Indian Ocean just off the coast of Africa. 83 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 And it's here that his luck seems to take an incredible turn. 84 00:06:18,000 --> 00:06:24,000 They're approaching the island of Reunion and they discover that there's this enormous Portuguese ship. 85 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 A ship that's laden with treasure but has just been through a terrible storm 86 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 and it's missing its mass and most of its cannon have been thrown overboard. 87 00:06:32,000 --> 00:06:39,000 The French authorities in Reunion had a detailed list of what was on board and who was on board. 88 00:06:40,000 --> 00:06:45,000 The ship was carrying one of the rulers of Portugal and an archbishop. 89 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 Their ship was also packed with treasures from Portugal's colony in India. 90 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 So what's on board? 91 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 All sorts of stuff. Fort Knox but with its doors knocked in by a storm. 92 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 True to his name, the buzzard wastes no time scavenging the wounded ship. 93 00:07:01,000 --> 00:07:07,000 After taking over the vessel he discovers an absolutely staggering hall of loot. 94 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 The greatest prize of all is the flaming cross of Goa. 95 00:07:12,000 --> 00:07:21,000 Seven feet tall, hundreds of pounds of pure gold inlaid with a king's ransom in diamonds, emeralds and rubies. 96 00:07:21,000 --> 00:07:27,000 The whole cargo put together is estimates range all the way up to a billion dollars. 97 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Billion with a B. 98 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Billion with a B. 99 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Wow. 100 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 So I know this isn't going to end well. 101 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Alas, it rarely does for the pirates. 102 00:07:34,000 --> 00:07:41,000 A French slaver came along and captured him and brought him back to justice with the French authorities on Reunion. 103 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 The buzzard is found guilty and sentenced to hang for his crimes. 104 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 As he's being led to the execution site, he yells out, 105 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 With what I have hidden here, I could buy this island. 106 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 He reached for his necklace which concealed the piece of parchment that he threw into the crowd and said, 107 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 My treasure to he who understands. 108 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Understands what? What's on the parchment? 109 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 Well, the parchment contained a coded message. 110 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Wow, look at this. 111 00:08:12,000 --> 00:08:19,000 Where it comes from is this book, which was published in 1934 by Charles de la Roetzière. 112 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 And so was Ranciet able to decode the cipher? 113 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 He was indeed. 114 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 It turns out that the cipher is written in a Masonic alphabet. 115 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Uh-huh. 116 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 Freemasonry was spreading across the globe at the same time the buzzard was plundering the high seas. 117 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 To keep their historical records and rights secret, 118 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Masons created their own alphabet. 119 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 Known as the Masonic cipher, it substitutes geometric symbols for letters. 120 00:08:45,000 --> 00:08:51,000 So, bingo-bango, we change the symbols back to letters and we all get rich. 121 00:08:51,000 --> 00:08:57,000 When you translate the message, you're left with a text that is not at all straightforward. 122 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 At first, construe a pair of triangles and find a pair of volcanic mountains 123 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 and then blend in something thickened with honey. 124 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 So, what is all this? 125 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Its meaning is not at all clear. 126 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 If this is real, where do you suspect that treasure is? 127 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Well, I think the place to start would be Reunion Island, 128 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 where he said with what I've buried here on the island. 129 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Okay, I'll let you know if I strike it rich. 130 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Sounds good. I'll look for my share. 131 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 We didn't discuss you getting a share. 132 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 It's just nothing was in writing. 133 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 From Paris, I board the longest domestic flight on Earth. 134 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 That's because even though it's 6,000 miles away, 135 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 Reunion Island is considered part of France. 136 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 300 years ago, Reunion was known as Ilde Bourbon 137 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 and was the headquarters of the French East India Company, 138 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 the monopoly that controlled France's oceanic trade. 139 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Today, much of Reunion is still wild terrain. 140 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Nearly half of the interior is dense jungle 141 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 and at its heart lies Pétain de la Fournée, 142 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 French for peak of the furnace, 143 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 a towering volcano that has erupted more than 100 times 144 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 since the 1600s. 145 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 And in the colonial city of St. Paul, 146 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 stands a remnant of the island's past as a port of call 147 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 for traders, slavers, and of course, pirates. 148 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Behind me is the Church of St. Paul 149 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 and on July 7th, 1730, 150 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 after a trial that lasted just a few short hours, 151 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 the buzzard was led to this very spot 152 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 to confess his crimes and beg for penance. 153 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 But he was anything but remorseful, 154 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 throwing his cryptogram into the crowd 155 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 just before feeling the crack of the noose. 156 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 When the buzzard finally took his last breath, 157 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 his body was bound to a pole 158 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 and placed on the beach where it stood for three days. 159 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Whatever was left was buried, 160 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 according to legend, right here. 161 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 But since this cemetery was built decades after his death, 162 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 exactly what or who is in that grave? 163 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Heaven knows. 164 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 The buzzard's bones may be long gone, 165 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 but his fortune could still be out there. 166 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 To find out where, I hop in a 1972 Citron mehari 167 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 and head to the south end of the island. 168 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Alright, let's see what this little yellow toy can do. 169 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Up we go. 170 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Citroen means lemon in French. 171 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 The name, it turns out, is apt. 172 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 You know what the great thing about this car is? 173 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 I'm asking, does anyone know? 174 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 I don't know. I don't know. 175 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 I'm meeting author, historian and treasure hunter Emmanuel Mazzino, 176 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 who spent nearly a decade getting to the bottom of the buzzard legend. 177 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 That is, if I can find him. 178 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Emmanuel! 179 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Josh! 180 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Emmanuel? 181 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Josh! 182 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Are you down here? 183 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Hey, Josh. 184 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Hey! How are ya? 185 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Fine, thank you. Please come here. 186 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 How do I get down there? 187 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Take the stairs and go down. 188 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Stairs, okay. I'll be right down. 189 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 The guy's in the bottom of a hole. 190 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Emmanuel believes he's found something hidden within the cryptogram 191 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 that reveals the location of the treasure. 192 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Hey! 193 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 How are ya? 194 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Hi, Josh. 195 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Wow, nice to meet you. 196 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Nice to meet you, Josh. 197 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 This is an amazing place. 198 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 This is the Arab well. 199 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 The Arab well. 200 00:12:39,000 --> 00:12:44,000 So this is a part of the island where you think pirates in particular came. 201 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 It is well documented that they took the water from here. 202 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 And in the 1700s, it was known as Buccaneers Ravine. 203 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 The Buccaneers Ravine. 204 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Do you believe the treasure is here? 205 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 I mean, is it in the well? 206 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Not here, but close to here. 207 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Come with me. I'll show you. 208 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Okay, please. 209 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Here we go. Back to the light. 210 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 Convinced that this well was one of the buzzards' haunts, 211 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Emmanuel leads me toward the edge of the island 212 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 and a landscape that appears to be from another world. 213 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 Here at the windswept edge of reunion is a massive lava flow 214 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 that cascades down from the island's volcanic interior. 215 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 I have no idea where Emmanuel is leading me, 216 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 but something tells me it's worth the trip. 217 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Hey, Josh. 218 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Look at this. 219 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Oh, look at that. It's carved. 220 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 I'm on the volcanic cliffs of Reunion Island in the Indian Ocean, 221 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 hoping to find the lost loot of the pirate known as the buzzard. 222 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Just before he was hanged for his crimes, 223 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 the buzzard tossed a message into the crowd, 224 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 written in muscly, 225 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 and the buzzard said, 226 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 I'm on the volcanic cliffs of Reunion Island in the Indian Ocean, 227 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 hoping to find the lost loot of the pirate known as the buzzard. 228 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Just before he was hanged for his crimes, 229 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 he was taken into the crowd. 230 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Written in Masonic code, 231 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 the cryptogram allegedly leads to a treasure trove. 232 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 My guide, explorer Emmanuel Mazzino, 233 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 believes he's discovered a set of markers that solve the puzzle. 234 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Hey, Josh. 235 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Look at this. 236 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Oh, look at that. It's carved. 237 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 This is an X with a dot. 238 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 This is a Masonic symbol. 239 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Wow. 240 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Okay. 241 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Do you want to see more? 242 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Yes, I want to see more. Show me. 243 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Emmanuel reveals that there are many symbols here, 244 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 and he notes the precise position of each on a piece of paper. 245 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Here, another one. 246 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 The shape is man-made. 247 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Wow. 248 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Creating a series of plotted points. 249 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Oh, yeah, it is a square. Look at that. 250 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Okay, so let's talk about all these symbols. 251 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 We have glyphs all over the place here. 252 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 What does it all mean? 253 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 You must think like a buzzard and see it from above. 254 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Okay, so we're looking down on it. 255 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Yes. 256 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 And do they relate somehow? 257 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 The patterns make up a star chart. 258 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 These represent stars. 259 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Yes. 260 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Like constellations. 261 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Yes. 262 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Emmanuel connects the symbols, 263 00:15:14,000 --> 00:15:20,000 forming the constellations Lyra, Hercules, Aquila, and Serpents. 264 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 These are constellations coded in Masonic symbols here in the lava. 265 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 How does that link in with the cryptogram? 266 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 There is a constellation hidden within the cryptogram itself. 267 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 This just gets weirder and weirder. 268 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Wait a minute. 269 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 This is a different cryptogram. 270 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 These illustrations don't exist on the published cryptogram from 1934. 271 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 No. 272 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Why doesn't the 34 version show the illustrations? 273 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Because it's an incomplete copy of the original. 274 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Now I have to take this in. 275 00:15:52,000 --> 00:15:59,000 We've got pirate flags, a key, and the treasure buried in the sand here. 276 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 How does the cryptogram relate to the stars? 277 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Within the text of the cryptogram, there are anomalies. 278 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Some of the symbols are not Masonic. 279 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Anyone who could read the cipher will recognize this immediately. 280 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Okay, so where are the anomalies? 281 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 This is an anomaly. 282 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 This is an anomaly. 283 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 This is also an anomaly. 284 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Uh-huh. 285 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 We connect each of the dots. 286 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Okay. 287 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 And what does it make? 288 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 This is a constellation, Scutum. 289 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Now I'm falling down the rabbit hole with you here. 290 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 That's crazy. 291 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 And how does that lead to treasure? 292 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 The treasure is under the constellation Scutum. 293 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Got it. 294 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Scutum is the X that marks the spot. 295 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 And where would Scutum be in relation to the other carvings? 296 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 In the jungle. 297 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Back here? 298 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Yes. 299 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Show me. 300 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Following Emmanuel's star chart, 301 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 we trek into the jungle to the area matching Scutum's position 302 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 in relation to the other symbols in the lava. 303 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Josh, this is where the treasure is. 304 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 This is the entrance. 305 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 This is it? 306 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Yes. 307 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Treasure is here? 308 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Yes. 309 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 So what is this? 310 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Is this a cave? 311 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 It used to be the entrance of a lava tube. 312 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 Lava tubes are hollow, subterranean chambers 313 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 created by volcanic eruptions. 314 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Once the top layer of lava flow hardens, 315 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 rivers of molten rock below the surface 316 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 carve out these tunnel-like caverns. 317 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 So behind these boulders, 318 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 there is a priceless fortune, 319 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 but you can't get to it. 320 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Yes, but there is another entrance. 321 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Is there another entrance? 322 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Maybe. 323 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Lava tubes can be massive. 324 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 The longest-mapped tunnel here extends for miles. 325 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 So to find a back door to the buzzard's billions, 326 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 we start at the lava's source, 327 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 the peak of the volcano. 328 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Is the volcano safe? 329 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Yes. 330 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 There were many whys at the beginning of that, yes. 331 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 That was a very drawn-out yes. 332 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 When was the last time it erupted? 333 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Last month. 334 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Perfect. 335 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Josh, put it here. 336 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 By some miracle, we make it to the peak, 337 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 where we meet our guide, Matthew Ballinger. 338 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Hello. 339 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Hello. 340 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Josh. 341 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Hi. 342 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Nice to meet you. 343 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Let's go. 344 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Let's go? 345 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Come on. 346 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 All right. 347 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Matthew wastes no time and no words. 348 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 He's not here. 349 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 He's not here. 350 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 He's not here. 351 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 He's not here. 352 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 He's not here. 353 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 He's not here. 354 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 He's not here. 355 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 He's not here. 356 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 He's not here. 357 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 He's not here. 358 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 No words. 359 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 As one of the island's preeminent speliorologists, 360 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 he's explored and mapped miles of lava tubes. 361 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 If there's another entrance to that collapsed chamber, 362 00:18:49,000 --> 00:18:57,000 he's the man to take us there. 363 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Emmanuel, how old is the lava on this part of the island? 364 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 It's only 2,000 years old. 365 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 That's it? 366 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Wow, it's amazing how fast the jungle has grown up. 367 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 It's the magic of the phylon. 368 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 I like that. 369 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Do you guys have a smoke monster here? 370 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 For the next hour, we work our way down the side 371 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 of a nearly sheer cliff, 372 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 until we arrive at what was once a volcanic vent. 373 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Look at that. 374 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 According to Matthew, this was the point of origin 375 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 for the flows that extend down to the island's edge. 376 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 Be careful, huh? 377 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Yeah, yeah, yeah. 378 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 How deep is that? 379 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Almost 60 feet. 380 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 60 feet? 381 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Yes. 382 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Okay. 383 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 So we have to fix some rope. 384 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Okay, yeah, let's fix some rope. 385 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Strong rope. 386 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Matthew rigs up the lines, 387 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 and Emmanuel and I gear up for the descent. 388 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 All right, here we go. 389 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 The plan is to rappel down into the tunnel 390 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 and follow it toward the Arab well, 391 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 and the buzzards' legendary riches. 392 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 Matthew, you've rigged this rope around the branch of a tree. 393 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 It's a good tree, no problem. 394 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 No problem, don't worry. 395 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 So French, everything's good. 396 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Have some, have a cigarette, we'll be fine. 397 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Okay, who goes first? 398 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Emmanuel goes first. 399 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Fine by me. 400 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Emmanuel, good luck. 401 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Emmanuel drops into the abyss. 402 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 It's okay, I'm down. 403 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Okay, good. 404 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 Our jury-rigged anchor point does its job. 405 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 Now it's my turn to take the plunge. 406 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Okay, Emmanuel, you ready? 407 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Yeah. 408 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Boy, that's a deep hole. 409 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Okay, here we go. 410 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Please hold, please hold. 411 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Perfect. 412 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Okay, here we go, headed down. 413 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Oh, my God. 414 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Oh, sh**. 415 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 I'm on Reunion Island, 416 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 hunting for a billion-dollar treasure trove 417 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 hidden by the French pirate known as the buzzard. 418 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Explorer Emmanuel Mazzino believes the vast fortune 419 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 is secreted away in this lava tube. 420 00:21:14,000 --> 00:21:18,000 But reaching it has left me hanging on for dear life. 421 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Oh, sh**. 422 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Oh, my God. 423 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Oh, sh**. 424 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 Oh, holy sh**. 425 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Oh, sh**. 426 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Oh, my God. 427 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 Oh, my God. 428 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Josh, are you okay? 429 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 I'm okay. 430 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Rope slipped. 431 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 I'm okay. 432 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Oh, my God. 433 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 That was exciting. 434 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Okay, okay, I'm coming down. 435 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 I thank my lucky stars and finish the descent 436 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 without further incident. 437 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Okay, I'm down. 438 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 This place is incredible. 439 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 It's fantastic. 440 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 This lava tube is enormous, 441 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 and unlike any cave I've ever explored, 442 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 formed by a river of magma from a volcanic eruption, 443 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 the walls look like melting wax, 444 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 where drips of lava have frozen into place. 445 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Okay, let's get our bearings here. 446 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 So it feels like we're walking downhill. 447 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Where are we headed? 448 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 We need to follow this lava tube back to the coast 449 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 to reach the collapsed tunnel entrance. 450 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Back toward the Arab well. 451 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Yes. 452 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Lead on. 453 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Okay. 454 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Be very careful. 455 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Big drop off to the left. 456 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Yes, big drop. 457 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Big drop. 458 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Looks like there might be another tunnel down here, though. 459 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Let's see if we can find a way down. 460 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 It looks like our main passage goes this way, 461 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 and we have another one that branches off here. 462 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 So, I'll look in here. 463 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 You search over there. 464 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Okay. 465 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Okay. 466 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Don't get lost. 467 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 We split up at the fork, 468 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 and begin inspecting every nook and cranny 469 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 for traces of the treasure. 470 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 The buzzard could have hidden his plunder anywhere 471 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 in this lava tube. 472 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 So I break out the metal detector 473 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 and start searching, 474 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 as I work my way deeper into the darkness. 475 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 It's actually a really challenging place to metal detect, 476 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 because there's a lot of iron in these rocks 477 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 and a lot of material that sets off this detector. 478 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 Finally, after dozens of false hits, 479 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 the detector picks up a strong signal. 480 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Oh. 481 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 That's a solid hit. 482 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 It does not sound like anything else I've heard down here. 483 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Let's see what this is. 484 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 It's down there. 485 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 It's down there. 486 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 What are you? 487 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Oh! 488 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Oh, my word! 489 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Look at this! 490 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Emmanuel, come in. 491 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Do you read me? 492 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Yeah, Josh? 493 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Hey, listen, man, I got something over here. 494 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 I got a hit on the metal detector. 495 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 I dug down, and there is something here I want to show you. 496 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Get over here. 497 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Okay, I'm coming. 498 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Emmanuel, up here. 499 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Look at this. 500 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 It's iron, for sure. 501 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Oh! 502 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Look at that! 503 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 It's a spike. 504 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 It is a spike. 505 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 It's an iron spike bent at the end 506 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 and warped in the middle. 507 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 It looks extremely old. 508 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Yes, very old. 509 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 You can see that. 510 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Look at the head. 511 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 You can see this is handmade. 512 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 It's not machined. 513 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 It's made of metal. 514 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 It's made of metal. 515 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 It's made of metal. 516 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 It's made of metal. 517 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 It's made. 518 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 It's not machined. 519 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 Now, I don't know if this is 300 years old. 520 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 I don't know if this is from the time of the pirates here, 521 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 but this is antique, for sure. 522 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 So, let's look around here. 523 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 See if there's anything else. 524 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Okay. 525 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Okay, come on. 526 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Just a few feet away, I get another big hit. 527 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Something else. 528 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 I got something else here, for sure. 529 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Right here. 530 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Oh, look, metal. 531 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 What the hell is that? 532 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Looks like some kind of bracket, yeah? 533 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Or perhaps the handle from a chest. 534 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Maybe it goes with the spike. 535 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 I don't think it goes... 536 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 The spike doesn't fit in here, 537 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 but I think these are from the same deposit 538 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 of whatever this is. 539 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 These could be all that remains of something wooden 540 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 that was here that's rotted away. 541 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 We'll keep looking and see if we can find 542 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 any other evidence, yeah? 543 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Okay. 544 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Something brought people down here, 545 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 but was it to stash the treasure? 546 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 We continue to inspect the passage 547 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 for hours and hours, 548 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 until we hit a literal dead end 549 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 and are forced to turn back. 550 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Looks like the end of the road. 551 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 I don't think we can go any further. 552 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 So, we make our way back to the surface. 553 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 Emanuel will return to search for pirate plunder. 554 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Meanwhile, I'm meeting an investigator 555 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 who believes the treasure is hidden 556 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 on a different island in the Indian Ocean. 557 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 From reunion, I fly a thousand miles 558 00:26:14,000 --> 00:26:18,000 over open seas to another notorious pirate haven, 559 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 the Seychelles. 560 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 Wheels down, paradise. 561 00:26:23,000 --> 00:26:27,000 The Seychelles are a collection of 150,000 562 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 islands lapped by turquoise waters. 563 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 They are also the oldest islands on Earth. 564 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Granite weathered over 80 million years, 565 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 left over from when the continents ripped apart. 566 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 The Seychelles' remote location 567 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 between the African and Arabian coasts 568 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 made it a favorite haunt for brigands 569 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 and outlaws like the buzzard. 570 00:26:47,000 --> 00:26:50,000 In fact, documents in the Portuguese archives 571 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 indicate that Labouz actually owned property here. 572 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 The Seychelles' property was built 573 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 by Labouz's actually owned property here, 574 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 which is why many believe that his treasure 575 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 is also close at hand. 576 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 It wasn't just pirates that came here. 577 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Over the centuries, various cultures 578 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 have washed ashore in the Seychelles. 579 00:27:07,000 --> 00:27:11,000 It has a French name, but also a Hindu temple, 580 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 and a long history of being a British colony, 581 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 hence the town of Victoria, 582 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 the world's smallest capital, by the way, 583 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 complete with an appropriately tiny big bend. 584 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 To meet my contact, I make my way into the local market, 585 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 packed with the island's freshest fish. 586 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Look at that! Holy mackerel! 587 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 That's a mackerel joke. 588 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Amidst the many offerings, 589 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 I discover South African explorer Tyrone Leach. 590 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Hey, you, Josh. Tyrone. Yeah. 591 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Nice to meet you, man. Nice to meet you. 592 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 Welcome to the Seychelles. 593 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 This place is off the chart school. No, it's incredible. 594 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 I feel like there's 100 cultures in one market. 595 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Exactly. So, you're ready to get rich? 596 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 I've been ready my whole life. 597 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Should we go find some pirate treasure? 598 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Come on, show me where it is. Let's go. Come on. 599 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 Of course, Tyrone didn't say it would be easy. 600 00:27:58,000 --> 00:28:02,000 His search for the buzzard's treasure trove started nearly a decade ago, 601 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 when he discovered a set of clues hidden high above the city 602 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 on an intriguingly named mountain. 603 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 So, where are we now, other than walking uphill in the heat? 604 00:28:13,000 --> 00:28:18,000 We're heading up to a cave in the hills of Mordor. 605 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Tyrone, one does not simply walk into Mordor. 606 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 Mordor, that's where Sauron lives. 607 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 What I meant to say is, Monto. 608 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 So, Monto, or is what? Mountain of gold? 609 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Mountain of gold stands for that, yeah. 610 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 And why is it called the Mount of Gold? 611 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 People believe that the buzzard's treasure is buried up here. 612 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Do you believe that? No. 613 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 But there's something you've got to see up here. 614 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Okay. Come on. Let's go. 615 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 As we climb, the path becomes overgrown, 616 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 before disappearing entirely. 617 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 Eventually, we're just scrambling through the wild jungle. 618 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 We're going to cross over there, Josh. 619 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Okay. 620 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 But just be careful. It's very slippery. 621 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 You don't want to fall down. 622 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Just share a cliff. 623 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Perfect. 624 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 We make the precarious crossing. 625 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 I'll tell you what, there better be a treasure at the end of this. 626 00:29:18,000 --> 00:29:22,000 And on the other side, we reach a hidden cave. 627 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Oh, wow. Unbelievable. 628 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Please, please, wait on. 629 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 This is incredible. 630 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 Josh, this is where I wanted to bring you. 631 00:29:44,000 --> 00:29:48,000 This cave is covered in carvings that we believe date back to the parent era. 632 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 And ultimately, these carvings will lead you to the treasure. 633 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Okay. Where? 634 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Right here on your left, Josh. 635 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Do you see the fader triangle? 636 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Oh, it has an eye. 637 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Yeah. 638 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 That's the all-seeing eye. 639 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 That is like the quintessential Freemason symbol. 640 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 No, the cryptogram is written in this Freemason alphabet, 641 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 the substitution code, so it's a symbol of the Freemason alphabet. 642 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 It's an alphabet, the substitution code, so seeing that here 643 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 does really feel like it connects. 644 00:30:13,000 --> 00:30:17,000 The Freemason's all-seeing eye is everywhere. 645 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 In fact, it's probably in your wallet right now. 646 00:30:20,000 --> 00:30:24,000 Tyrone is convinced that the carvings here are a kind of Rosetta stone, 647 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 meant to help whoever finds them 648 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 interpret the buzzard's mysterious cryptogram. 649 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Got the carving on the triangle. 650 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Is that a snake? 651 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Yes, that's a snake. 652 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 And then we've got a carving of an X in the circle. 653 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 X marks the spine. 654 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Literally. 655 00:30:38,000 --> 00:30:43,000 Tyrone believes this carving elaborates on the first line of the puzzle. 656 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Find a pair of volcanic mountains 657 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 and unite them with a third to form a group of three. 658 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 So how do you think the triangle factors in? 659 00:30:54,000 --> 00:30:58,000 We believe the triangle represents three hills in water, 660 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 which means to have three mountainous peaks in water. 661 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 And the snake itself? 662 00:31:03,000 --> 00:31:08,000 So we believe the snake could represent a type of grotto system close to the ocean. 663 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 So we feel that that is telling us to be careful. 664 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 Watch out because there could be a trap near this X. 665 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 The real question though is who put these symbols here? 666 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 How do we know that it has to do with the buzzard? 667 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 No, we know it does and we've got proof. 668 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 Proof's a big word. 669 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 I'll show you. 670 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 Okay. 671 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Inside another cavern, he shows me his proof. 672 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 Josh, check this out. 673 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 This is the most important symbol here. 674 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Can you read what it says? 675 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 Le Vassure. Olivier Le Vassure. 676 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 The buzzard. 677 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 The buzzard. 678 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 His name is on the rock. 679 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Carved into the rock. 680 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 That's astounding. 681 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Okay, so put it all together for me. 682 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 I think you have to look at the cryptogram. 683 00:31:56,000 --> 00:32:02,000 Then the cryptogram, it clearly states that you need to find the submerged woman. 684 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 Meaning an island or a place in the shape of a woman's body. 685 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 Yes, and in this very spot several years ago, another explorer, 686 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 found a stone carving of a woman's bust. 687 00:32:13,000 --> 00:32:18,000 So we're looking for an island in the shape of a woman's breasts. 688 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 I'm trying really hard to be good right now. 689 00:32:21,000 --> 00:32:26,000 First, second, is there such a place in the Seychelles? 690 00:32:26,000 --> 00:32:31,000 There is one place and only one place that matches that description. 691 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 And are we going to motorboat out there? 692 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 Yes, yes we are. 693 00:32:38,000 --> 00:32:44,000 The next day Tyrone and his team set a course for the, let's call it, well proportioned island. 694 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 Where the buzzard may have stashed his plunder. 695 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 How invested in this are you? 696 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 I've invested a small fortune in search of this big fortune. 697 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 You have? 698 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 I have. 699 00:32:54,000 --> 00:32:59,000 It took me at least four years to get special permission from the government to access to this island. 700 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Tyrone has staked his future on finding the buzzard's treasure. 701 00:33:04,000 --> 00:33:09,000 Permits to set foot on the island cost 20,000 US dollars. 702 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 We're getting close. 703 00:33:10,000 --> 00:33:17,000 Now, for the first time ever, we're exploring the location that he hopes will make him a billionaire. 704 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 You see it? That's this emerge woman. 705 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 I think you might be on to something, man. 706 00:33:22,000 --> 00:33:28,000 I'm in the Seychelles Islands off the eastern edge of Africa chasing pirate treasure. 707 00:33:28,000 --> 00:33:35,000 At his hanging, Olivier Levesur, aka the buzzard, threw a cryptogram into the gathered crowd. 708 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 A coded message that describes a submerged woman. 709 00:33:39,000 --> 00:33:44,000 Treasure hunter Tyrone Leach believes that clue leads to this island. 710 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 Josh, that's the submerged woman. 711 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 That's her. Head on the right. 712 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 What was on the left? 713 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Yep. 714 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 Josh, do you know what the name of the island is? 715 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 No. 716 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Mamele's Island. 717 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 Which means? 718 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 It means Brest in French. 719 00:33:59,000 --> 00:34:06,000 Just a few hundred feet wide, Mamele's is uninhabited, a forgotten speck of rock hidden in plain sight. 720 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 It's the perfect place to stash loot. 721 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 But does she hold the buzzard's treasure? 722 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Or is the island just a bust? 723 00:34:18,000 --> 00:34:25,000 To find out, we drop anchor in a protected bay, form a landing party, and raft to shore. 724 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 We good to go? 725 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Bring it in! 726 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Okay, let's go to gear up. 727 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Go, go, go, go! 728 00:34:46,000 --> 00:34:53,000 Tyrone leads the team past the ruins of an abandoned shelter, and over the rocky peak to the other side of the island. 729 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Woo! 730 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Top of the world! 731 00:34:59,000 --> 00:35:07,000 Before us lies a jagged expanse of windswept rock, pounding surf, and the promise of a fortune. 732 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 A hoe, a cave. Is this your spot? 733 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 This is our spot, Josh. 734 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 We scramble down a series of boulders to the mouth of the cavern. 735 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Woo! 736 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Okay, let's get into this cave before we get soaked. 737 00:35:29,000 --> 00:35:37,000 Carved out over eons by an endless parade of crashing waves, this sea cave runs straight through the island. 738 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 This cave is crazy. 739 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 It snakes off into a series of grottoes below. 740 00:35:43,000 --> 00:35:49,000 The shifting tides make these waterlogged caverns both dazzling and deadly. 741 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Josh, come over here and check this out. 742 00:35:58,000 --> 00:36:02,000 Oh my god, look at that! 743 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 It's an X. A literal X marks the spot. 744 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 It is exactly the same thing we saw on the mountain. 745 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 X marks the spot. This must be where the treasure is. 746 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Come on, I've got more things to show you. 747 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Alright, come on, here we go. 748 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 I mean, this is treacherous in here. 749 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Oh, the ****! 750 00:36:27,000 --> 00:36:33,000 Large cracks run through the main tunnel, deadly drop-offs to the flooded chambers below. 751 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 I'll tell you what, you're falling out water, you're not coming out of that cave. 752 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Josh, you see all these rocks over here? 753 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Yes. 754 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 These did not end up here naturally. 755 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 What do you mean, they were placed here? 756 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 Yes, it's part of a huge man-made wall. Have a look here. 757 00:36:51,000 --> 00:36:56,000 Look at that! All those boulders wedged in there. Somebody put this here. 758 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Yes, come down here, you'll see how big it is. 759 00:37:00,000 --> 00:37:06,000 Oh my word, this whole thing! All of it, part of the wall. 760 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Have a look at the cryptogram again. 761 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 Take hold of a tenuous thread and attach a proper plum bob. 762 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 A plum bob is something for measuring walls. 763 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Got it, okay. 764 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 Blend an unguent thickened with honey. 765 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 Apply the ointment to the rock face. 766 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Okay, so what's this thickened with honey? 767 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Have a look behind you, Josh. 768 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 This stuff, the mortar. 769 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 That is the unguent, like honey. 770 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 It does look like honey dripping down. 771 00:37:37,000 --> 00:37:41,000 Do you think it's like a mortar that they use to stick all these boulders together? 772 00:37:41,000 --> 00:37:48,000 Yes. What we need to do is take a sample and get a test to see if it's other natural or man-made. 773 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 We chisel off a sample to analyze later in a lab. 774 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 I'm good. Well, we'll bag it and tag it if I know what it is. 775 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Sounds good. 776 00:37:57,000 --> 00:38:03,000 Tyrone theorizes that the buzzard used the natural geology of the sea cave to protect his treasure. 777 00:38:03,000 --> 00:38:09,000 He built a wall to hold back the surging tide, stashed his fortune in a tunnel, 778 00:38:09,000 --> 00:38:18,000 then blasted a hole in it, flooding the chamber and transforming the cave's grotto system into a virtually impregnable bank vault. 779 00:38:18,000 --> 00:38:23,000 And so the treasure then is somewhere back in this chasm? 780 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Yes. 781 00:38:24,000 --> 00:38:31,000 In the cryptogram, it says, be aware of the woman and her struggle against the forces of the tide. 782 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 That looks crazy, man. 783 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 The tide is just ripping through here. 784 00:38:39,000 --> 00:38:46,000 We have engraved a ring-shaped seal where you can pierce through and perceive a way through to the island's gold. 785 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 What do you think that ring-shaped seal is? 786 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 It could be a ring-shaped carving. 787 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 And where does this cavern go? 788 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 We're not sure, but that's all we've got to get down to explore. 789 00:38:57,000 --> 00:39:05,000 Tyrone timed our arrival for low tide and came prepared with a ladder to access the half-flooded passages below. 790 00:39:05,000 --> 00:39:10,000 Stop. Watch yourself when the waves come in because it's going to knock it. 791 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 Fighting the pounding surf, we get the ladder into a stable position. 792 00:39:15,000 --> 00:39:21,000 As the waters rise in the chamber, this is our only lifeline, our only way out. 793 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Josh, you want to go down first? 794 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 I'll take a peek, sure. 795 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Just be safe. 796 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 I'm safe, I would never have met you. 797 00:39:32,000 --> 00:39:39,000 You're okay for three, four, five waves in a row, but about every sixth wave is just a monster. 798 00:39:39,000 --> 00:39:45,000 Light gets blocked out, the whole chamber goes to darkness, and then this huge wall of water comes in. 799 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 When you see those big swells, you've got to yell, wave! 800 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Okay, go down! 801 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 Okay, he's going down. 802 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Okay, I'm on the rocks. 803 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 This is nuts. 804 00:40:02,000 --> 00:40:07,000 The chamber does go back, no question, but not very far. 805 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 It only goes back maybe about 10 or 15 feet. 806 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 Can you see any sort of ring-shaped structural carving, Josh? 807 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Not yet. 808 00:40:16,000 --> 00:40:21,000 I'm going to try to wait for a calm moment and see if I can get closer to it. 809 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 F***! 810 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Okay, you want to see if you can come down? 811 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Yeah. 812 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 We might have to share this ladder, but let's see what we can do. 813 00:40:30,000 --> 00:40:35,000 The tide is already starting to rise. We need to kick this search into high gear. 814 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 The first time I've been into the grotto. 815 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Really? 816 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 Yeah. 817 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 I can see why. 818 00:40:41,000 --> 00:40:46,000 My cameraman, Evan, descends the ladder as well to document the search. 819 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Josh, I'm down, let's do this. 820 00:40:52,000 --> 00:40:56,000 Just remember, this is all manageable, but one will come that is not. 821 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Yeah, yeah, yeah. 822 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 It's just a little bit of a problem, right? 823 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 So just stay frosty. 824 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Okay, Josh. 825 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Woo, woo! 826 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 So, look, it goes back, yeah? 827 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Oh, wow. 828 00:41:05,000 --> 00:41:09,000 Small chamber there, and then something back there, but I can't see what. 829 00:41:09,000 --> 00:41:17,000 We can see two chambers branching off the main grotto, but every time we inch away from the ladder, another swell drives us back. 830 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 F***! 831 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 We don't have a lot of time. They're getting stronger. 832 00:41:23,000 --> 00:41:26,000 I'm going to try to reach that first chamber behind the ladder. 833 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Okay, I'm going to have a look. 834 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 I see something! 835 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 There's something back here! 836 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 I can't reach it, hold on. 837 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Where? Where? Where? 838 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Where? Where? 839 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Ah, come on! 840 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 I can't reach it. 841 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 I race to pry the object free before the next wave rushes in. 842 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 Come on, Josh! 843 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Can I have something? 844 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Let's go plod in here and storm. 845 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 It is rain-shaped. 846 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 Whatever it is, it's modern, not a device from the Golden Age of Pirates. 847 00:42:24,000 --> 00:42:29,000 If there is treasure back here, the buzzard must have stashed it somewhere else in the cave. 848 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 Okay, chamber number two, it's over here on the left. 849 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Really tight. 850 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Help, help, help! 851 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Ah! 852 00:42:39,000 --> 00:42:43,000 When a wave hits, this section of the cave is almost completely submerged. 853 00:42:44,000 --> 00:42:47,000 There's a space in here, I think I can stand up if the wave comes. 854 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 It's a gamble. 855 00:42:52,000 --> 00:42:56,000 If I lose my footing, there is a very real chance I could drown in here. 856 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 Five is coming up and we're going to get trapped in this chamber. 857 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Time's up, man! 858 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 Get the f*** out of there! 859 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 Come on, come on, man! 860 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 Hold up, man! 861 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 F***! Hold on, hold on! 862 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 Where? Where? 863 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Ah! Ah! 864 00:43:19,000 --> 00:43:23,000 Every country and culture has a different definition of spicy. 865 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 So, little travel tip, when trying new foods, it pays to ask. 866 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Except in the Seychelles. 867 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 How spicy is this? 868 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 You have to try it for yourself. 869 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Is this white boy safe? 870 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 This one is very sweet. 871 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 It's not so bad. 872 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Ah! Ah! Ah! 873 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 Oh my God! 874 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Ah! It's horrible! 875 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 You lied to me! 876 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 It turns out the definition of spicy is relative. 877 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 Somebody help me! 878 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Oh my God! 879 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 It hurts! 880 00:44:07,000 --> 00:44:12,000 I'm with South African treasure hunter Tyrone Leech, searching a tiny uninhabited speck of rock 881 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 in the Seychelles for a vast pirate fortune. 882 00:44:16,000 --> 00:44:21,000 We've followed the clues to this sea cave where Tyrone believes the loot may be hidden 883 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 in a dangerous flooded chamber. 884 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 The fire is coming up when you attract these champions. 885 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Time's up, man! 886 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 F*** out of there! 887 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 I'm coming! 888 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Hold up, man! 889 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 F***! 890 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Hold on, hold on! 891 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 Where? Where? 892 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 Ah! 893 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 F*** where's Josh? 894 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Josh! 895 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Josh, stop to me! 896 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 Josh, stop to me! 897 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 I'm okay as soon as I catch a break, I'll come out! 898 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 Okay, quick, quick! 899 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 I'm looking around at all these premises. 900 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Is that wood? 901 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 I can see a nail in it. 902 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 It's modern, it's just a breed of washed in gear. 903 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 Watch this, it's a big one! 904 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 You better get out of there! 905 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 I'm coming! 906 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 We're pummeled by wave. 907 00:45:35,000 --> 00:45:36,000 Oh, f***! 908 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 After wave. 909 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 I'm gonna do it quick! 910 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Hold on, hold on! 911 00:45:41,000 --> 00:45:45,000 Finally, I managed to reach the relative safety of the ladder. 912 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 There's wreckage back there, it looks like it might be part of a sailboat. 913 00:45:48,000 --> 00:45:53,000 But it's super dangerous because the water just floats in, you know where to go. 914 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 In another 10 minutes you drown in there. 915 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 No! 916 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 Okay, let's get the hell out of here, come on! 917 00:45:59,000 --> 00:46:05,000 Soon this chamber will be underwater, so we climb to safety on the upper level of the cave. 918 00:46:06,000 --> 00:46:12,000 If the buzzard's treasure is here, his booby trap worked like a charm, where no match for the mighty ocean. 919 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 It's clear that the chamber goes deeper. 920 00:46:17,000 --> 00:46:24,000 Tyrone plans to return with the tools needed to build a proper dam and explore further inside the grotto. 921 00:46:25,000 --> 00:46:31,000 When the buzzard raided the Portuguese ship sheltering on Reunion Island and made off with untold riches, 922 00:46:31,000 --> 00:46:35,000 he cemented his place in the annals of pirate lore. 923 00:46:35,000 --> 00:46:42,000 Archival documents confirmed the story of his heist and the ultimate price he paid for his crime. 924 00:46:44,000 --> 00:46:49,000 As for his cryptogram, it remains a mysterious and controversial document. 925 00:46:49,000 --> 00:46:59,000 After all, it first appeared in a French book published in 1934, some 200 years after the buzzard supposedly flung it into a crowd. 926 00:46:59,000 --> 00:47:06,000 As for Emmanuel's illustrated version of the cipher, further research casts doubt on its authenticity. 927 00:47:06,000 --> 00:47:14,000 The treasure chest is a dead ringer for an illustration in Howard Pyle's Book of Pirates, published in 1921. 928 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 And this version of the cryptogram has several additional lines. 929 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 There's just one problem. 930 00:47:19,000 --> 00:47:24,000 The text appears to plagiarize Edgar Allan Poe's story, The Gold Bug. 931 00:47:24,000 --> 00:47:31,000 A tale which perhaps not so coincidentally is about deciphering a code leading to pirate treasure. 932 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 Tyrone's hunt, on the other hand, shows more promise. 933 00:47:35,000 --> 00:47:41,000 The test results on the mysterious unguent in the sea cave suggest that it could be man-made mortar, 934 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 but the lab was unable to date it to the 1700s. 935 00:47:45,000 --> 00:47:51,000 In the end, there's only one way to prove that the cryptogram is real, decipher its clues, 936 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 and find the buzzard's billion-dollar fortune. 937 00:47:55,000 --> 00:48:01,000 But to those looking to get rich quick, just remember, dead men tell no tales.